2018-Dec-24, Monday

felicitygs: a smiling shark with a lazer on its back. it slaps its fins and makes a heart. (Default)
This one is part of my Christmas gift to a good friend, using Loki's from two different universes--one Loki, the other John.

Merry christmas fox!!

13. we make contact before trying to steal the last seat on the subway/bus/train and I end up in your lap and fuck you, I’m going to stay here because I’ve had a really long day and this seat was mine - from this list of Meet Ugly prompts

It has been a very, very long day. First snow delaying all the trains, then being late for his first part time job, said snow and ice making him miss lunch to avoid being late for his second job, the customers (gods, the customers, there is nothing he loathes more than the customers at the holidays), and then, some well-dressed man in a suit who has just cut in front of him while he waits for the train home.

Read more... )
felicitygs: a smiling shark with a lazer on its back. it slaps its fins and makes a heart. (Default)
[book on goodreads]

Where to even start with this one?

Let's start with why I even heard of this translation: it is the first published translation by a woman of The Odyssey. Why did I actually want to read it? Well, a good start is how she discusses her translation choices:

“What gets us to ‘complicated,’ ” Wilson said, returning to her translation of polytropos, “is both that I think it has some hint of the original ambivalence and ambiguity, such that it’s both ‘Why is he complicated?’ ‘What experiences have formed him?’ which is a very modern kind of question — and hints at ‘There might be a problem with him.’ I wanted to make it a markedly modern term in a way that ‘much turning’ obviously doesn’t feel modern or like English. I wanted it to feel like an idiomatic thing that you might say about somebody: that he is complicated.”


Read more... )
Page generated 2025-Dec-30, Tuesday 02:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios